- Но, Элли, - я потянулась за трусами.
- Ах, Мэг! Ты совсем не знаешь Реда!
Она не успела договорить, как в окне мелькнула тень, тот час же превратившаяся в фигуру человека. раскрыв не закрытое окно, он ловко и быстро влез в комнату. Я вскрикнула и торопливо вместе с трусами юркнула под одеяло.
Ред быстро и внимательно осмотрел комнату, придвинул к постели кресло, непринужденно уселся и закурил сигарету. Мы молча смотрели на него. Ах, Кэт это был законченный тип гангстера! Наглый, самоуверенный и красивый. Он насмешливо посмотрел на меня и на Элли.
- Развлекаетесь, девочки, - он подмигнул. - А нас мужчин, значит по боку? - внезапно его лицо стало алым, на щеке, обзначился шрам.
- Только что я получил некоторые сведения, - сказал он, обращаясь к Элли. Ицида, о которой я тебе говорил, подбирается к письмам вот этой девчонки.
Ред кивнул на меня.
- Адресованые Кэт Макферсон? - уточнила Элли.
- Именно так! Имею доказательства, что в этих письмах имеется такое, что Хаяси вывернет нам с тобой душу, а раньше всего наши карманы.
- Мэг, - повернулась ко мне Элли, - ты что нибудь писала о "Мисс Динамит"?
- Я... я не помню, - прошептала я ошеломленно.
- Не помню, - передразнил меня Ред, - скажите пожалуйста, какая девичья память!
- А ты знаешь, - он со злости взглянул на меня, обращаясь на ты,
- Ты знаешь, что если твои писульки попадут к Хаяси, то нам с Элли либо на каторгу, либо доллары на затычку желтой пасти этого дьявола! Ты хоть это понимаешь?
Я молчала, натягивая себе под подбородок одеяло.
- Да, история. - проговорила Элли с досадой.
- История... Ты сама не меньше виновата! Переусердствовала! Но об этом поздно жалеть.
- Завтра забери все свои письма у этой Кэт! Слышишь?
- Слышу, - пробормотала я.
- Все до единого! Но это еще не все. О если окажется, что Хаяси уже имеет их, или их копии, то понадобяться денежки. Понимаешь? Много денег. Желтый пес может потребовать за них и четыре и пять тысяч долларов и придеться платить. Ты заварила кашу, тебе и расхлебывать.
- Но у меня нет денег, - растерянно сказала я.
- Зато у твоего папочки больше, чем достаточно, - проворчал Ред.
- Если его тряхнуть, то золотой дождик нас очень освежит. Рано или поздно, а это случилось бы, как неизбежное и справедливое!
Я смутно припомнила все то, что так поразило меня в дневнике Элли и все-таки как-то не хотелось верить.
- Но теперь это будет раньше, - добавил Ред.
- Раньше? - переспросила Элли
- Да. Придется вам все ускорить и кое-что изменить. Сегодня у нас приняты важные решения. Шефа мне сменили. Утвержден план моих действий там. Попробуем договориться с Ришаром. Но Хаяси может порядочно напортить. А здесь, - Ред обвел комнату глазами, - не все еще готово, но время не ждет.
- Как ты себе это представляешь?
- Девчонку надо упрятать, - Ред кивнул на меня.
- Да, но у нее уже есть муж, - сказала Элли. - Дело осложняется и неизвестно, чем все это кончиться.
Они говорили так, буд-то меня совсем здесь не было.
- Надо чтоб кончилось все хорошо, - сказал Ред, - и пожалуй придется поработать "Мисс Динамит", - добавил он, взглянув на Элли.
- О, нет! Никогда! - воскликнула Элли, вскочив с кровати и принявшись ходить по комнате. - Слышишь? Никогда!
- Ну, ну, тише, - примирительно сказал Ред и ловко бросил в рот сигарету, щелкнул зажигалкой и выпустил великолепный клубок дыма.
- Ред, мы же договорились еще там.
- Наверно, но ехать нам туда без больших денег. Впрочем, деньги эти, черт возьми, мои! Они принадлежат мне по праву! И мы их возьмем! И не только у него, ее папаши, - он кивнул на меня, - но и у его троих дружков, которые тоже пользовались моим паем.
- Да, но...
- Погоди! Я все обдумал. Это лучший вариант. И наиболее быстрый, Что особенно нам нужно сейчас. Если ее письма или фотокопии с них находятся уже в руках Ициды, то Хаяси нам времени на размышление не даст. Придется четыре-пять тысяч долларов отвалить ему сразу же. А их надо иметь.
- Да, кутерьма...
- Но Хаяси от меня не уйдет! Эти дни многое решат. Ну, а ты, - он повернулся ко мне, - поедешь со мной.
- Послушай, не возражай мне
Ред проговорил это тихо, с расстановкой и так взглянул на меня, что я явственно ощутила, как мурашки поползли у меня по спине.
- А ты, Элли, вернешься на недельку в Бернвиль. Тебе нужно алиби. А через неделю полторы все закончим и уедем... Дай-ка бумаги!
Элли подала ему блокнот. Ред вынул перо и что-то написал. Потом протянул мне написанное, перо и сказал:
- Подпиши!
Строчки расплывались у меня перед глазами и я с трудом прочла:
"Мистер Ричардс! Довожу до вашего сведения, что мне срочно необходимы 20000 долларов. Можете обдумать этот вопрос в течении трех дней, а я за это время постараюсь провести ряд душеспасительных бесед с вашей дочерью. Если же по истечению этого срока мой посыльной вернется с пустыми руками, то Вам и Вашей дочери придеться выяснять отношения в присутствии самого Господа Бога. Надеюсь вы не откажите в таком пустяке слабой женщине? С величайшим почтением "Мисс Динамит".
Кэт это было ужасно! В голове был такой туман. Все то, о чем я тебе писала, оказалось кошмарной реальностью! Да Ред имел какие-то счеты с отцом и теперь требовал свою долю.
А я попалась с этими письмами. Кэт, как это случилось? Как же это твоя новая приятельница, Ицида могла что-нибудь узнать из того, что там написано?
Я не хотела подписываться, но Ред подсел ко мне на кровать и влепил мне такую пощечину, что у меня в голове все закружилось и перемешалось.
Элли бросилась к Реду и повисла у него на руке.
- Подпиши, Мэг, всеравно придеться, - просила она меня.
И я подписала. Ред заставил меня сделать приписку: "Папа! Это очень серьезно. Прошу тебя отдать деньги, иначе мне, как и тебе, будет плохо. Твоя Мэгги!"
А потом... Потом Ред послал Элли за вином. Быстро одевшись она ушла, а Ред меня "утешал":
- Ничего, детка, все будет в порядке! Обовсем поговорим завтра. Ты нам нужна, поедешь с нами...
Я только слушала, в голове у меня был сумбур и я ничего не отвечала.
Элли принесла вино, щоколад, фрукты, придвинула к постели столик и мы начали "пировать". Я отнекивалась, но в конце концов села на кровати, натянула почти под мышки себе одеяло и приняла участие в этой импровизированной пирушке. Ред отпускал неприличные шуточки по поводу моей брачной ночи и даже попросил Элли: свести его в мою спальню, чтобы самому удостовериться, что Боб спит на ковре. Вернулся он от туда, хохоча во все горло. А потом... потом Ред закрыл дверь на ключь и спрятал его в карман. В это время машина была уже далеко впереди. По привычке, я пытался заметить ее номер, но за те несколько секунд, в течении которых она исчезла вдали, ее номерной знак на металической пластине, успел два раза изменить свое значение на моих глазах!
- "Чистая работа!" - с восторгом подумал я и, оглядевшись по сторонам, зашел в кафе наскоро пообедав.
Там я попытался было записать в свою тетрадь основные мысли старшего японца, но отложил это занятие на более позднее время, так как надо было торопиться с возвращением в Токио, где я должен еще был побывать у Ямато-сан.
Сообщение о том, что моя сестра жива и находиться где-то здесь, в Японии, наполнило меня чувством такого восторга, что все вокруг показалось мне каким-то приветливым, радостным, и даже оглушившим меня впечатлением от необычной поездки в таинственный штаб как-то потускнело.
Через час я уже сидел в переполненном вагоне, мчавшегося в Токио электропоезда. За 10 минут до прихода поезда в город, я прошел весь вагон, напрявляясь в сторону тормозной площадки. На предпоследней от выхода скамейке я заметил между сидевшими на ней, мсье Руа. Бросившего на меня поверх газеты и сквозь свои очки, настороженный взгляд. Руа старательно изменил свою наружность, но теперь я безошибочно знал, что это ни кто иной, как Руа. Безразличным видом я прошел мимо него и тут же, у самого выхода увидел Орида, просматривавшего какой-то журнал.
- "Руа в надежных руках, - подумал я. - Но от какого хвоста следует избавиться побыстрее. Не вести же их обоих Ямато-сан, а затем к себе на квартиру. В прочем, Руа уже несомненно успел выследить мое место жительство... Что ж, завтра же переменем его!"
В невероятной сутолоке в часы пик громадного токийского вокзала, в его лабиринте переходов, коридоров, лифтов, мостиков, туннелей, в его регулируемых и нерегулируемых людских потоках мне не составляло большого труда оторваться от настырного преследователя и я, не теряя ни минуты, отправился на южную часть города. Когда, наконец, я пересек весь огромный город и добрался до домика Ямато-сан, где когда-то жил отец с моей сестрой, солнце уже закатилось за горизонт и наступили сумерки. Пожилая Ямато-сан долго глядела на меня, приговаривала как-бы про себя:
- Да, да... это он... молодой Ришар! О господин, ищите Элли, вашу сестру! Она жива и думает о вас!
Путанно, поминутно сбиваясь, она рассказала об обстоятельствах похищения Элли, но сообщить что-либо такое, что могло навести меня на ее след, не могла. Она показала мне комнаты, в которых проживал мой отец, но первый же осмотр их показал полную бессмысленность их тщательного осмотра. Все было на виду. Что же касается стен, пола, то и они и даже потолок, как сообщила Ямато-сан, были дважды тщательно ощупаны и осмотрены какими-то людьми, прибывшими в сопровождении полицейских.
- Но я кое - что сберегла для вас!
Она на минуточку отлучилась и вернувшись, вручила мне сверток старой одежды.
- Вот все что осталось. Два раза они что-то искали. Но я их обманула. Было кое-что и в платье Элли, но оно исчезло вместе с ней.
Ничего больше не узнав, я поблагодарил Ямато-сан, попрощался с ней, пообещав еще раз зайти поговорить о разных деталях, интересовавших меня, заторопился на свою квартиру.
Сумерки сгустились и надо было постараться выбраться из этих пустынных мест до наступления темноты. Быстро удаляясь от домика Ямато-сан, я по проффесиональной привычке ощупывал врученный мне сверток.