ЧИТАЙТЕ В РАЗДЕЛЕ: "РАССКАЗЫ"




Я тут же лег между ее ног и стал целовать пизду, потом я стал лизать языком по всей длине иногда пытаясь засунуть язык как можно глубже в нее, потом я обнаружил маленькую горошинку вверху, это потом я узнал, что она называется клитор, и стал играть с ней. Галина стонала уже в голос как раньше иногда... [дальше>>]
 
ЧИТАЙТЕ В РАЗДЕЛЕ: "РАССКАЗЫ"




Кончать ей в рот он не стал. Остановившись он велел парням поднять Ларису. Те быстро подняли ее с колен. Судья запустил руку ей между ног и стал проверять ее киску. Прошелся по губкам, помял, покатал их между пальцами. Потеребил клитор, Ларису охватила сладкое чувство истомы и возбуждения, которое м... [дальше>>]

Близкие контакты в округе Мэдисон
Рассказы (#10425)Близкие контакты в округе Мэдисон

«"Губы Варны, мягкие, как шепот, теплые, как любовное стихотворение, сладкие, как весеннее утро, прошлись по моей груди, пересекли живот, добрались до ежика лобковых волос. Ее язык, влажный, трепетный, электролизующий, нашел основание моего стоящего колом "молодца", потом начал медленно подниматься, лаская, лаская, лаская... Наконец, одним движением головы, она вобрала его целиком в жаркую печь своего рта и от посасывания из моего горла вырвался стон наслаждения. И все это время серебряные глаза заглядывали в мою душу".»
👁 2931👍 ? (2) 0 22"📅 31/10/01
Остальное

Шрифт: 
A
A
A
A

скачать аудио, fb2, epub и др.

Леона Зельцер вскинула на Крайтона маленькие синие глазки.

- Соски торчком? Ванильные волосы? Серебряные глаза? Мэттью, что ты мне принес?

- Леона, я родился только для того, чтобы рассказать эту историю. О правде и красоте, любви и утрате.

- И сексе, - добавила агент.

- Конечно, и сексе. Прочитай, что случилось со мной в четвертой главе.

- Ты продолжаешь настаивать, что это автобиография?

Крайтон приложил руку к сердцу.

- Все правда. Клянусь.

Леона собрала листы рукописи, сунула их к конверт.

- Давай поглядим, что нам удастся с этим сделать.

- Тебе понравилось, так?

- Возможно. Я дам тебе знать, когда получу ответ Джейсона Битти.

- Ты думаешь, "Оуктри" может заинтересоваться?

- Вот это мы сегодня и выясним. Пошли со мной.

* * *

"Карлино", маленький ресторанчик в районе Западных пятидесятых улиц, пользовался популярностью у издательского люда. В зале приятно пахло чесноком, душицей, томатным соусом, вином. Яркое освещение кабинок позволяли читать и рукописи, и аннотации на суперобложках.

Мэтт Крайтон и его агент сидели напротив лысеющего молодого мужчины в не глаженных брюках цвета хаки, мятом пиджаке спортивного покроя, клетчатой рубашке и ярко-оранжевом галстуке. Забыв о стакане с содовой, стоявшим у локтя, Джейсон Битти проглатывал страницу за страницей.

* * *

Из главы 3:

"Когда Варна заговорила, голос ее, словно прохладный мех, окутал мое тело: "У тебя расслабленные мышцы и напряженные нервы. Как у пантеры. Подойди ко мне".

Меня тянуло к ней, как лист затягивает в водоворот. Все чувства обострились донельзя. Варна перекинула через край дивана свои бесподобные ноги и встала, вытянувшись в добрые шесть футов. Полупрозрачное платье разошлось на полукружьях бедер, открыв низ живота и лобок, островок мягких, светлых, как на беличьем брюшке, волос. Розово поблескивали влажные губы".

Джейсон Битти оторвался от рукописи, посмотрел на Леону Зельцер, потом на Крайтона.

- Господи. Розово, говорите, поблескивали? По-моему, у меня уже все встает.

Леона улыбнулась, повернулась к Крайтону.

Лицо писателя оставалось серьезным.

- Извините, но вы говорите о самом интимном, самом прекрасном событии в моей жизни.

- Да, конечно. Леона, - издатель обратился к агенту, - ты действительно хочешь, чтобы эта рукопись шла по разделу документальных произведений?

Агент мотнула головой в сторону Крайтона.

- Он клянется, что все это произошло с ним.

- Произошло, - подтвердил писатель.

- Тут не замешана политика, на вас никто не давит, вы никому ничем не обязаны?

- Все это чистая правда. Я описываю то, что случилось со мной чуть больше недели тому назад.

- Если вы и дальше будете стоять на своем, рукопись я куплю, - заявил издатель.

- Спасибо, Джейсон, - заулыбалась Леона. - Я знала, что тебе понравится.

- О каком авансе мы говорим? - спросил Крайтон.

Издатель и агент переглянулись.

- Каковы результаты продаж его последней книги? - полюбопытствовал Битти.

- Пошли, Леона, - Крайтон потянулся к рукописи.

Джейсон Битти прикрыл листы рукой.

- Подождите. Думаю, мы сможем договориться.

Они договорились.

* * *

Из главы 4:

"Губы Варны, мягкие, как шепот, теплые, как любовное стихотворение, сладкие, как весеннее утро, прошлись по моей груди, пересекли живот, добрались до ежика лобковых волос. Ее язык, влажный, трепетный, электролизующий, нашел основание моего стоящего колом "молодца", потом начал медленно подниматься, лаская, лаская, лаская... Наконец, одним движением головы, она вобрала его целиком в жаркую печь своего рта и от посасывания из моего горла вырвался стон наслаждения. И все это время серебряные глаза заглядывали в мою душу".

Ведущий ток-шоу смотрел в камеру, держа в поднятой руке экземпляр последней книги Крайтона "Любовь с Варной" (161 страница, набранные крупным кеглем с большими полями) стоимостью 23 доллара и 95 центов.

- Не знаю, как вы друзья, но, открыв ее, я уже не мог оторваться, - он повернулся к Крайтону, сидевшему на диване по его правую руку. - Я подозреваю, что книга понравилась не только мне. За два месяца уже четыре издания, так?

- Пять, Джей, но кому охота считать? Ха-ха-ха.

- Прекрасно. И вы заявляете, что все, о чем написано под этой обложкой, имело место быть?

- Все.

- и Варна... действительно такая красивая и...э... сексуальная, какой вы ее описываете?

- Мои слова - лишь бледная тень реальной Варны.

- Конечно, в этой книге есть очень пикантные сцены, но куда в большей степени в ней присутствуют чувственность и... нежность, которые так к лицу женщинам. У меня иной раз даже перехватывало дыхание.

- Извините, Джей, - голос Крайтона дрогнул, - но мне все еще трудно об этом говорить. Я же писал историю своей жизни.

* * *

Из главы 12:

" Я стоял под дождем и наблюдал за Варной через иллюминатор их странного корабля. Остальные члены экипажа готовились к взлету. Самым тяжелым мигом для меня был отказ от ее приглашения последовать за ней... неведомо куда. Я знал, что решение мое правильное, единственное, которое я мог принять, но, попроси она меня еще раз, я бы бросил все, рискнул всем, и улетел с ней. Ее губы послали мне прощальный поцелуй. Я приложил два пальца к моим губам. Радуясь тому, что идет дождь и смывает слезы со щек".

Из окна сверкающего здания компании "Дримуокс", расположенного к северу от Голливуда, Крайтон видел пыльные пальмы, качающиеся под ветром. Бородатый мужчина в джинсах и футболке говорил, тыча пальцем в экземпляр романа "Любовь с Варной".

- Я вижу в главных ролях Тома Круза и Шарон Стоун.

Крайтон перевел взгляд на потолок.

- Не знаю, способны ли они отразить глубину характеров. Я бы предпочел Харрисона Форда и Мишель Пфайффер.

- Дельная мысль, Мэтт, но об актерах мы можем говорить лишь после подписания всех бумаг, не так ли?

Леона Зельцер встала.

- Контракт мне нравится, Стивен, но я обещала заглянуть в "Дисней".

- Тогда пообещай и мне ничего с ними не подписывать, вновь не переговорив со мной.

- Обещаю, дорогой, - улыбнулась Леона и вместе с Крайтоном выплыла из кабинета.

* * *

В Нью-Йорке Крайтон откинулся на спинку кресла, обтянутого кожей цвета бургундского, в которое Леона усаживала своих лучших авторов, щелкнул золотой зажигалкой "данхилл", поднес язычок пламени к сигаре, по стоимости не уступавшей хорошему обеду.

Леона торопливо подвинула к нему пепельницу.

- Я не могу поверить стремительности нашего подъема. Магазины не успевают заказывать новые партии. В Сиэтле женщины разнесли магазин "Барнес и Нобл", когда узнали, что книга в продаже закончилась. "Компания "Уолденбукс" утроила объем закупок.

- Только утроила?

- Уже второй раз. Ты вот-вот выйдешь на одиннадцатую позицию в списке бестселлеров, а оттуда всего один шаг до попадания в десятку. Ларри Кинг хочет посвятить тебе целую передачу. Барбара Уолтерс прислала вопросник.

- Передай им, что я подумаю. А что слышно от "Диснея"?

- Они называют число с шестью нолями плюс процент от чистой прибыли.

- Чистой? Да ее же никогда не бывает. В их бухгалтерии черт ногу сломит. Спроси парня, который продал им "Форрест Гамп".

- Я еще не отказала Спилбергу.

- И не отказывай. Он заплатит больше. И я хочу долю в валовой прибыли от продаж.

- Я тебя слышу. Между прочим, Джейсон Битти предлагает поговорить о продолжении. Завтра у тебя найдется время?

- Нет. Хочу последний разок съездить в Мэн.

- Сентиментальное путешествие?

- Да нет. Хочется посмотреть, не оставил ли я там чего-нибудь нужного. Большую часть того, что там есть, давно пора выкинуть на свалку.

В полете из "Ла-Гуардии" в Бангор Крайтон, вытянув ноги и потягивая шампанское, в какой уж раз наслаждался удобствами салона первогокласса. Благодаря придуманным им инопланетянам жизнь стала лучше и веселей. В аэропорте Бангора он арендовал "лексус" и отправился в пятидесятимильную поездку на север, к своей старой ферме.

Она ничуть не изменилась: облупившаяся краска стен, просевшее крыльцо, покосившаяся труба. Теперь Крайтон не понимал, как он мог жить в такой лачуге, не впадая в глубокую депрессию. Он прошелся по комнатам. Его передергивало от грязи на полу, спертого воздуха, мрачных теней в углах. Решил, что ему нужны кое-какие рукописи, несколько книг и свитер от "Стилерс". Остальное он жертвовал воронам.

Насвистывая какой-то веселенький мотивчик, начал укладывать в картонную коробку ранее отвергнутые рукописи. В том, что теперь их будут отрывать с руками, он не сомневался.

Стук в открытую дверь заставил его вздрогнуть. На пороге, бок о бок, стояли двое мужчин, низенький и тощий и высокий и тощий. В черных костюмах, неброских галстуках, черных туфлях с закругленными носами. Оба коротко стриженные, без усов, с чистыми ногтями. "ФБР", - подумал Крайтон.

- Извините за вторжение, мистер Крайтон, - заговорил высокий. С легким акцентом.

- Чем я могу вам помочь?

- Моя фамилия Матерс, а это мой помощник, мистер Доу. Мы представляет "Универсальное спутниковое телевидение" и будем очень признательны вам за короткое интервью.

Крайтон разом успокоился.

- Вы говорили с моим агентом?

- К сожалению, из-за ограниченности во времени нам это не удалось.

- Откуда вы?

- "Универсальное спутниковое телевидение". Нас смотрят миллионы.

- Правда?

- Мы даем синхронный перевод наших передач на сорок четыре языка. Ваше интервью будет приурочено и всемирной премьере вашей книги, что увеличит и без того значительные продажи. Если вас это не затруднит, мы бы хотели записать интервью прямо сейчас.

- Здесь?

- Наша мобильная студия развернута рядом с вашим домом.

- Я не слышал, как вы подъехали.

- Мы прибыли ранним утром.

- Так вы говорите, миллионы зрителей?

- Многие миллионы.

- Раз уж вы приехали в такую глушь, я, конечно, уделю вам несколько минут.

- Вы очень великодушны. Сюда, пожалуйста.

[ следующая страница » ]


Страницы:  [1] [2] [3]
0
Рейтинг: N/AОценок: 0

скачать аудио, fb2, epub и др.

Страница автора Виктор Вебер (перевод)
Написать автору в ЛС
Подарить автору монетку

комментарии к произведению (1)
#1
[комментарий снят с публикации]
03.07.2022 21:37
ЧИТАЙТЕ В РАЗДЕЛЕ: "РАССКАЗЫ"




Его писька была уже большой, и я повернулся к нему своей попкой и залез совсем на ящик. Он подошёл и стал водить своей писькай мне по попе, смазывая её жидкостью с писки, потом засунул туда свой палиц и несколько раз сунул и высунул. И после этого стал потихоньку засовывать свою писю мне в попу. Пот... [дальше>>]
 
ЧИТАЙТЕ В РАЗДЕЛЕ: "РАССКАЗЫ"




Степан начал уже тянуть фильтр, но не заметил этого. Он думает о том, что вы только что прочитали и ему смешно. Плевать он на вас хотел, если говорите об этом не побывав в его шкуре. Попробуйте, побудьте. Страшно? И ему страшно. Вот уже лет десять как он просит всевышнего своей скорейшей кончины, но... [дальше>>]