"Смотришь на женщину только для того, - думал лорд Хаксли, - чтобы усладить свое зрение и полюбоваться тем, что называется ее красотой, а извечный враг, лев рыкающий, и овладевает нами в это время!"
- Аминь! - произнес строгий, а за ним повторили все присутствующие.
Только девушка ничего не сказала, но, сложив руки, устремила глаза к потолку.
Отчетливый свист предшествовал тому, как розга с характерным щелчком врезалась крутые полушария, вызвав мгновенный прилив крови к коже и оставив быстро вспухающий темный рубец.
Лорд Оливер увидел, как обнаженные "половинки" девушки заколыхались от удара, а тело встрепенулось от жгучей боли. Бедра Эвелины выгнулись вперед, голова взлетела кверху, лицо исказилось, но только свистящий звук втягиваемого в легкие воздуха выдал страдание.
"Один!" - бесцветным голосом отсчитал сэр Чарльз Брисбен.
Первый удар "праздничной" трепки пришелся на верхнюю часть белых ягодиц, перпендикулярно ягодичной складке, разделив белую луну на четыре одинаковые половинки. Зрители тем временем, осушили кубки и наблюдали, как отчетливо видимый на трепещущем теле рубец быстро спадал и темнел.
Граф выбрал новый прут, стряхнул с него воду и, примерившись, чуть отступил назад, одновременно сместившись вправо.
Зловещий свист вновь рассек воздух, и розга вновь легла на плотно сжатые половинки, оставив новый пылающий рубец на нежной коже.
- Tete Dieu! - (Черт побери! - франц.) Лорд Хаксли смотрел, как нежное гибкое тело красавицы встрепенулось под жалящим ударом, ягодицы заколыхались, а бедра и поясница дернулись вперед подталкиваемые жгучей болью. - Ее мужество достойно святой Инессы, выставленной на позор перед язычниками!
Девушка переступила по ковру босыми ногами, и покорно вытянулась, ожидая нового удара.
"Надо же, всего за какой-то год эта маленькая девчонка превратилась в прекрасную женщину, - думал Лорд, наблюдая за наказанием, - вот уж не думал, что она может вести себя в такой ситуации с достоинством истиной аристократки!"
Второй, ярко красный рубец лег на дюйм ниже первого. Именинница стиснула зубы, подавив рвущийся наружу крик. Однако движение бедер и сжавшиеся ягодицы вновь дали знать зрителям, что девушка не осталась безучастной к отцовской расправе.
"Три!" - Чарльз сделал паузу, словно обдумывая план нанесения следующего удара.
Каждое вздрагивание жертвы вызывали в Джоне дикую похоть: тело напрягалось под ударами, но Эвелина сносила наказание с поистине рыцарским достоинством.
Не упуская из виду силу, ритм и безжалостность ударов в попытках сломить дух девушки, основное внимание он уделял демонстрации воспитательного искусства в правильном расположении рубцов на привлекательных округлостях, а также придании им надлежащего цвета и яркости, что само по себе доставляло ему, да и многим из зрителей, немалое удовольствие.
Раздался свист и звонкий щелчок, обвившись вокруг бедных ягодиц несчастной жертвы, глаза девушки широко открылись и, сдавленное "АХ!" вырвалось из судорожно сжимаемых губ.
Третья горизонтальная полоса прорезала мягкую алебастровую кожу, и отец аристократки отсчитал третий удар.
минуты наказания вести себя неподобающим образом.
"Леди Годива, наш далекий предок, могла бы гордиться ею, - думал строгий папа, - ей пришлось проехать через весь город на белой лошади в голом виде, чтобы спасти обывателей от чрезмерных налогов!"
(10 июля 1040 года леди Годива проехала по английскому городу Ковентри голой, чтобы убедить своего мужа снизить налоги для горожан. Обложивший жителей Ковентри непомерными налогами граф, издеваясь то ли над горожанами, то ли над женой, пообещал снизить их, если леди Годива проедет по городу обнаженной. Да видно плохо он знал свою жену! Гордая леди проехала по центральной площади города, заставив мужа выполнить свое обещание и заслужив любовь всех жителей города, которые во время шествия закрыли все окна. - Прим. переводчика) Теперь, позабыв о скромности, она сжимала исполосованные ягодицы, позволяя зрителям рассмотреть самые потаенные местечки в ложбинке между трепещущими очаровательными холмами.
О силе удара публику оповестило вырвавшееся из глотки мужественной красавицы захлебывающееся рыдание. Слезы брызнули из уголков плотно зажмуренных глаз Эвелины, и она сжала ладонями груди, силясь таким образом поддержать себя.
"Как великолепно она сложена, - подумал Джон Хаунтен, - прямо породистая кобылка! И ей место в моей конюшне! А все-таки хорошо, что я не Том, а Эвелина - не леди Годива!" (По легенде Том был единственным жителем Ковентри, посмотревший на леди Годиву, за что понес наказание слепотой (Прим. переводчика)
Краем глаза бравый рыцарь увидел, что лорд, сидевший рядом с ним, сжал руки в кулаки так, что костяшки на пальцах побелели.
Огненно-красные, налившиеся кровью полосы пересекали соблазнительный зад мученицы, резко контрастируя с белизной прекрасного тела.
"Четыре!" - объявил хозяин поместья.
Эвелина покорно вздернула к потолку подбородок с плотно сомкнутыми губами.
Расположение рубцов было идеальным - первый на самом верху, на том уровне, где верхняя часть роскошных бедер начинала сужаться к талии, остальные книзу от первого на одинаковом расстоянии. В то время как отец готовился к пятому, удару Эвелина склонила прекрасную головку, закрыла глаза и словно произносила безмолвную молитву.
- Эта красотка, что с таким мужеством и кротостью принимает наказание, будет греть мою постель! - прорычал Джон Хаунтен, грохнув о стол свой стакан с такой силой, что тарелка запрыгала. - Ах, чума меня забери, если я отступлю!
"Пять"
Гул одобрения раздался из толпы, увидевшей результат нового удара. Малиновый след расположился, идеально параллельно им верхним полосам.
- Барон, лорд посмотрел на своего соседа, такие речи не достойны славного рыцаря!"Клянусь тремя царями! Если она выдержит всю порку с таким достоинством и с таким христианским смирением, - красота девушки, чьи достоинства не скрывала ни одна тряпка, достоинство, с которым она переносила отцовские подарки, очаровали лорда Оливер Хаксли, - я на ней женюсь!"
Возможно, эта размолвка двух почтенных джентльменов могла бы привести к ссоре и поединку, но их внимание было отвлечено новым актом разыгрывающейся на ковре трагедии.
"Шесть!" - торжественно произнес сэр Чарльз Брисбен.
Темный конец ужасного рубца лег точно на изящно очерченную правую ягодицу девушки, не обвивая бедра, но причинив максимальную боль. Она обвела глазами вокруг себя, как бы ища у лорда или у барона помощи, потом подняла глаза к потолку, и зрители увидели крупные слезы в глазах юной леди. Нельзя было видеть горе этого прелестного создания и не тронуться таким зрелищем. Ссора была забыта.
Лорд Оливер Хаксли был тронут, хотя ощущал гораздо больше смущения, чем сочувствия.
"Я заставлю тебя кричать! - Бисберн терпеливо выждал, пока ягодицы жертвы успокоятся, и затем, отведя правую руку назад, стремительно нанес следующий удар. - Запоет соловьем!"
Тело девочки, от которого веяло свежестью, чистотой и невинностью вздрагивало под "поцелуем" прута, а искаженное гримасой боли, покрытое слезами, лицо взлетело вверх на запрокинутой шее.
"Семь!" - провозгласил отец девушки.
В то время как прекрасные половинки леди еще подпрыгивали в стремительном танце, она бросила быстрый взгляд через плечо, на экзекутора, повернув к нему искаженное болью и лицо. Подарив отцу уничтожающий взгляд, полный не только боли, но и презрения, Эвелина быстро повернула голову назад, собирая все свое мужество в кулак перед следующим ударом.
Багровые линии располагались на обнаженной коже в идеальном порядке.
"Совершенно очевидно, - подумал Лорд Оливер Хаксли, - что отец больше стремится показать идеальное по точности искусство нанесения ударов, чем сломить волю своей стойкой и прекрасной жертвы!"
Экзекутор методично нанес следующие три удара по прекрасным, извивающимся полусферам в заданном темпе. Граф не торопился, давая время сотрясающимся исполосованным ягодицам мученицы восстановиться, прежде чем розга просвистит вновь. Зрители успевали осушить кубки за здоровье именинницы между ударами, так что леди Эвелина могла отдышаться и подготовится к новым мучениям.
Зрители видели, что молодая аристократка "несла свой крест" с поразительной стойкостью.
- Такому мужеству позавидовали бы христианские мученики! - шептались замковые слуги. - Именно так первые христиане мужественно и покорно терпели плети диких язычников.
- Patter noster! - Тихонько молился за свою ученицу ученый клирик. - Отче наш иже еси на небеси:
Внешне страдания измученной души выдавали беззвучные слезы и редкие приглушенные вздохи. Удерживая ноги идеально прямыми, а бедра крепко сжатыми, она все же не могла контролировать, вращение бедер и выгибание тела, казавшееся молодым зрителям очень соблазнительным. Это происходило в те моменты, когда ягодицы еще продолжали сотрясаться после очередного жестокого удара, достигшего особенно чувствительных местечек на теле.
"Ни разу не крикнула! - Лорд видел, как слезы струились по бледным щекам юной девушки, а выражение лица свидетельствовало о тяжести переносимых страданий. - Она истинная аристократка! Я сам не раз пробовал розги в детстве и знаю, что это ох как не просто!"
На некогда молочно белой коже роскошно вылепленных ягодиц красовался рисунок из огненных рубцов. Ярко расчерченные "холмы" слегка трепетали и подергивались.
- Как было сказано в двадцать пятой главе книги Притчей, - граф критически оценил свою работу, - не оставляй девушки без наказания; если накажешь розгою, она не умрёт! Возможно, она будет плакать, как будто бы уже умирает, но она не умрет. Когда пользуешься розгой и обращаешься с правильно и последовательно, следующий стих говорит, что таким образом ты "спасёшь душу ее от преисподней. - Еще шесть, и тогда мы закончим! (цитата из библии не точная - прим. переводчика) . Дайте новый прут!
- Эвелина, повернув заплаканное лицо, наблюдала за приготовлениями к продолжению экзекуции.