Линда отчаянно мотала головой и отрывисто вскрикивала, пытаясь разжалобить матушку.
- Простите меня! - успела сказать она. - Я больше не буду спать на воротах!
- Тридцать! - Джейн увидела, как матушка остановилась, перевела дух и потребовала от монашек подать новую связку прутьев.
"Куда же она будет бить? - подумала Джейн. - На попе уже места нет! Наверное, будет класть удары крест на крест. Тогда у Линды неприятности впереди!" Она ошиблась: поле сместилось с ягодиц на верхнюю часть бедер.
"Там кожа куда как нежнее! - Джейн вспомнила свой опыт порки по бедрам, - тут небо с овчинку покажется, даром, что матушка бьет ее явно в полсилы!"
Действительно, Линда, почувствовав укус прута на бедрах, стала орать и визжать, как будто ее режут. В конце третьего десятка ударов Линдины крики прекратились, видимо просто не было сил, она начала жалобно поскуливать.
- Тридцать пять! - Четко сказала Джейн.
Снова потекли томительные секунды, растягивающие суровое наказание.
Матушка позволила девушке отдышаться перед последними ударами.
- Не надо! - Линда рыдала, да так горько, что слезы капали на пол в трапезной. - Я-я больше не буду!
Теперь она из гордой девушки превратилась запуганного зверька, окончательно запутавшегося в слезах и соплях.
- Теперь она узнала на себе, что ждет непослушную девчонку, - услышала Джейн шепот монашек, любующихся наказанием. Последний, сорок девятый удар вызвал у девушки отчаянный крик.
"Все закончилось, - подумала Джейн, - Но матушка не торопилась снимать ее с кольца, она лишь приказала слегка ослабить натяжение цепи. Теперь Линда извивалась как угорь и скулила как побитая собака.
Монашки, привыкшие к ритуалу порки, встали на колени и запели "Pater Noster" Наконец, матушка Изольда приказала снять девушку с кольца. Линда, упав на пол, продолжала в истерике реветь, размазывая слезы по лицу. Впрочем, она была не в состоянии сама одеться, и Джейн помогла ей натянуть монастырскую одежду.
- Проводи ее в келью! - Приказала Джейн матушка Изольда. - И чтобы на вечернюю службу не опаздывала.
За дверями кельи поведение девушки изменилось. Она сразу перестала плакать, дышала ровно и спокойно.
- Больно было? - участливо спросила Джейн.
- Нет, - девушка улыбнулась и потерла наказанное место, - меня в школе и дома еще не так драли, бывало вся попа в крови, а тут полоски! - А кричать меня еще в раннем детстве научили, чтобы экзекутора разжалобить! Попу-то жалко!
Так Джейн поняла, что в словах матушки Изольды, о женщине как о сосуде для греха и коварства, есть доля истины.
Уже за вечерней службы Линда, как ни в чем ни бывало, пела хвалу Господу. Факт, новенькая повариха слово знает, - решили монашки, - как Линда орала, о после общения в келье наедине с Джейн, вышла к вечерне, как ни в чем, ни бывало.
Джейн не стала их переубеждать. Авторитет ее в монастыре от этого только вырос, а после первого пива, сваренного новенькой трудницей, все монашки прониклись к ней любовью и уважением.
** Глава восьмая. "Optimum medicamentum quies est". - Лучшее лекарство - покой [Цельс].
С тех пор вот уже семь лет Джейн занимала должность трудницы-поварихи и за одно врачевательницы страданий монашек после воспитательных мер. Матушка Изольда пользовалась среди окрестных крестьян доброй славой. Про нее ходили слухи, будто она возлагает руки на больных и те встают с постели, когда лекари уже считали их безнадежными? На самом деле молитвой и утешением не всегда можно вылечить болезнь. Катрина была тому наглядным примером. Впрочем, матушка лечила не только молитвами. Дело в том, что она верила в медицинские свойства розги. Еще в глубокой древности розга почиталась как целебное средство, и многие врачи того времени назначали применение ее при различных душевных заболеваниях, расстройствах умственных способностей, черной меланхолии и школьной нерадивости.
- Умалишенных полезно бить розгами для того, - цитировала матушка Изольда слова античного врача Целиуса, - "чтобы разум снова посетил их, ибо теперь он у них вовсе отсутствует". При душевных болезнях имелось в виду моральное воздействие розги: под влиянием страха и боли умалишенный вынужден будто бы вести себя благоразумно. Не удивительно, что у Джейн частенько находилась работа. Правда, в случае с Катриной произошла явная передозировка.
- Divinum opus sedare dolorem! - [Божественное дело успокаивать боли - лат. ]
Джейн, общаясь с монашками, вскоре поняла, что всех, кроме матушки Изольды она может без труда располагать к себе, подчинять своей воле, а потом вообще делать с ними все, что хочется, но на мужчин ее колдовское обаяние не распространялось.
- Ты у меня настоящий ангельский дьявол! - Как-то раз честно сказала ей матушка Изольда, после того как в монастырь приехала очень важная супруга лорда Б* и провела недельку в объятиях Джейн, а казна монастыря пополнилась щедрым подношением. - Но в монашки я тебя принять не смогу. Сама понимаешь, мне придется писать епископу, кто ты и откуда пришла. Будет слишком много вопросов!
- Значит, я останусь трудницей! - Джейн не стала возражать матушке.
В те времена монастырь давал работу крестьянам и ремесленникам, и в положении Джейн не было ничего необычного.
*Эпидемия охоты на ведьм в Европе в период с 1450 по 1750 гг. уничтожила свыше одного миллиона человек, но меньше всего ведьм было казнено в Англии, куда и сбежал Карл с внучкой.