«Есть. Но он под замком».
«Под замком?», спросила Хелен.
Нина кивнула. «Я тебе говорила, что передала контроль над моей одеждой, и как часть этого она заперта. Только Брайан может открыть её».
«Где он?»
Нина рассказала о том, что Брайана нельзя беспокоить, когда он работает.
Хелен это не обеспокоило. «Хорошо, я могу съездить и купить тебе купальник».
Нина обрадовалась, такая мысль не пришла ей в голову. Но миссис Терри, готовившая на другой стороне кухни, разгромила эту идею.
«Мистер Кук не одобрит этого, мисс Уэст», сказала экономка, «В контракте сказано, что он контролирует всю вашу одежду, купленную или взятую напрокат».
«Откуда вы знаете, что он не одобрит?», спросила Хелен, думая, почему экономка тоже обнажена.
«Потому что, я уже это проходила. Это было и в моем контракте».
Девушки на некоторое время уставились на миссис Терри, и хотя она не повернулась к ним, они могли сказать, что она немного смущена.
Нина вздохнула. «Я думаю, мы останемся здесь сегодня. Ты же останешься на обед?»
«Конечно. Мы можем поехать в другой раз».
«Есть другое решение», сказала миссис Терри, в этот раз, повернувшись к девушкам.
«Какое?», спросила Нина.
«Пляж Буффало!»
***
«Я не могу поверить, что делаю это», сказала Нина, пыталась расслабиться, пока они неслись по шоссе вдоль моря. Они уже отъехали на восемь миль от поселка, и впереди было еще 20, Нина знала, что еще не была дальше от своей одежды. Она сидела на пассажирском сиденье машины своей подруги голой, съехав на сиденье как можно ниже, чтобы это было не так заметно для пассажиров других машин. В отличие от прошлых поездок, в темноте или в сумерках, теперь она была голой в машине при дневном свете.
Нина посмотрела на Хелен, завидуя, что та хоть во что-то одета, и снова сказала «Я не могу поверить…»
«Да. Да. Да. Я поняла!», прокричала Хелен, перекрикивая шум ветра, в открытой машине, «Но ты сама решила, что мы едем».
«Я передумала, разворачивайся!»
Хелен рассмеялась. «Ты уверена, что не хочешь, чтобы я одолжила тебе накидку?»
Нина вздохнула. Порео Хелен, было слишком коротким, чтобы вовсе не прикрыть Нину внизу и достаточно прозрачным, чтобы недостаточно прикрыть всё остальное. «Я бы лучше одолжила твой костюм».
«Нет уж, подруга. Ты приняла решение, теперь живи с этим. Мы всё еще можем заехать купить тебе костюм, никто не узнает».
Она была права, они могли, и потом просто его выкинуть, и Брайан никогда не узнает. Но Нина была воспитана, что должна выполнять данные обещания. И подписанный контракт, был для неё обещанием, его исполнять, и она сделает всё, чтобы соблюдать его.
«Нет», сказала она медленно, «Всё в порядке».
Хелен кивнула и продолжила вести машину, впечатленная силой подруги. Ни за что она сама, не могла бы позволить, чтобы её везли голой во многих милях от дома. И она отметила упорство Нины. И она не могла не отметить, что её возбуждает присутствие обнаженной подруги. Конечно, с момента, когда она её встретила, её жизнь стала более интригующей.
Она снимала квартиру вместе с еще тремя девушками и тишина там была только, когда все были на работе. Ей нравились её сожительницы, но скучала по прошлой квартире, дома. Та квартира была вдвое больше, она жила там одна, и платила вчетверо меньше. Поэтому она немного завидовала сделке заключенной Ниной, и думала, как бы она себя повела, если бы ей предложили такое.
Наверное, она бы не смогла.
Через двадцать минут, они повернули с шоссе к океану, на гравийную дорогу, которую обнаружили по металлической фигуре быка перед съездом на неё. Дорога немного попетляла между холмов, и закончилась небольшой песчаной парковкой. На парковке было всего несколько машин.
Хелен заглушила мотор после того как припарковалась и подруги сидели в наступившей тишине.
«И?», спросила Хелен.
«Что ты знаешь об этом месте? Ты должна была слышать что-то о нём».
«Нет, не слышала. Я слышала про Буффало Хиллс, нудисткий поселок, в трех милях к востоку, но не про пляж», ответила Хелен.
Нина огляделась. «Ты думаешь, это правда, нудистский пляж?»
«Я не знаю. Будет ли миссис Терри врать тебе вот так?»
Нина задумалась. «Нет, думаю не будет. Но есть только один способ узнать, пойти туда. Давай.»
Нина открыла дверь и вышла из машины. Это было одним из самых трудных поступков, хотя выглядел так просто. Она уже привыкла ощущать теплое солнце на обнаженной коже. Песок под ногами, тоже было здорово. Что было ново для неё, это морской бриз, обдувающий её, и сильный запах моря. Она слышала рокот волн, но не видела океан.
Хелен была в купальнике и накидке, она оставила шлепки в машине, но взяла маленькую сумку и полотенце.
Нина приподняла бровь. «У тебя было полотенце?»
Хелен вздрогнула, на её лице появилось извиняющееся выражение. «Я забыла».
Нина усмехнулась, чувствуя себя всё более расслабленной стоя здесь дольше. Думая, говорила ли её подруга правду. Но это не имело значения.
«Прости. Я взяла только одно. Я не знала, что у тебя нет», сказала Хелен, обходя машину.
«Всё нормально. Пошли».
Они пошли по стоянке в сторону океана к знаку, за которым тропинка спускалась на берег. Знак подтверждал то, что сказала миссис Терри.
«Пляж Буффало. Этот пляж создан как частный только для членов и их гостей. Остальные будут выпровожены с полной ответственностью за нарушение частной собственности. Всех посетителей настоятельно просим оставить одежду в машине, чтобы не навлечь на себя гнев БОРОДЫ! Вас предупредили!»
Ниже были стандартные правила, и запрет проноса съемочного оборудования.
«Гнев бороды, что это?», спросила Нина.
Хелен не ответила, и выглядела несколько бледно.
«Что с тобой?», спросила Нинаю
«Я не думаю, что мне будут рады внизу», сказала она, глядя на свой костюм.
«Ты можешь снять его», предложила Нина, «Я… для меня много значило, что в тот раз мы ехали домой голые вместе. Я не чувствовала себя одинокой».
«Я знаю. Знаешь, я не могу, не в этот раз. Хорошо?»
Нина расстроенно кивнула. «Хорошо. Я уверена, что всё будет в порядке. Что они могут сделать? Попросят нас уйти?»
Хелен вздрогнула. «Ну, если ты уверена, что хочешь это сделать, вперед».
Нина пошла впереди, и пара пошла по тропе, спускаясь на пляж внизу. Они дошли почти до конца, когда, наконец, увидели пляж, с небольшим количеством загорающих, плавающих, или играющих на песке людей.
Нина и Хелен заметили, что все здесь обнажены, но у них была разная реакция. У Нины было небольшое облегчение, зрелище успокаивало её. Она понимала, что всё равно будет демонстрировать себя перед незнакомцами, но, хоть, они будут в том же положении что и она. И она будет вместе со всеми, а не выделяться из толпы. Хелен напротив чувствовала себя неуместной в своём купальнике, обилие загорелой плоти, при том, что она одна оставалась одетой, нервировало её.
Они достигли низа, и вышли на пляж. Песок был горячий и мягкий, и близкий океан наполнял Нину предвкушением. Она выросла на среднем западе, вдали от океана, и хотела окунуться в него. Но она также видела присутствие других людей, особенно мужчин и это смущало её. Она неосознанно держала руки скрещёнными на груди. Она не замечала, что Хелен остановилась позади неё, и что к ним приближается женщина не выглядящая дружелюбной.
«Здравствуйте! Чем я могу вам помочь?», спросила женщина.
Хелен и Нина повернулись и увидели подтянутую пожилую женщину, улыбающуюся им. Она была худенькой и небольшого роста, и ей темный загар свидетельствовал, что она много времени проводит на открытом воздухе и без одежды. Она улыбалась Нине и покосилась на Хелен.
«Привет, меня зовут Нина Уэст», сказала Нина, протягивая руку.
«Габби Джексон», сказала женщина, пожимая протянутую руку.
«Это моя подруга Хелен», продолжила Нина.
Габби вежливо пожала руку Хелен и повернулась обратно к Нине. «Вы видели знак на обрыве? Это частный пляж. Я надеюсь, вы понимаете, что я должна спросить кто пригласил вас?»
«Нас пригласила Элисон Терри», ответила Нина, миссис Терри сказала им, чтобы они назвали её имя.
«Ах Элисон. А! Ты должгно быть ТА САМАЯ Нина. Ты живешь у Брайана Кука, правильно?»
«ТА САМАЯ Нина», подумала Нина, «Да, я вижу, вы наслышаны обо мне».
«Элисон говорила про тебя, и Борода. Я рада видеть тебя здесь…и твою подругу», и она посмотрела на Хелен так, как будто у неё две головы.
Нина заметила это, и дискомфорт Хелен, «Габби, Можно Хелен останется в своем костюме? Она…»
Габби улыбнулась «Конечно. Мы никого не заставляем раздеваться. Но я думаю, что она будет чувствовать себя лучше, если разденется».
Она повернулась к Хелен и лукаво ей улыбнулась.
«Может быть позже», всё, что смогла ответить Хелен.
Нину кое-что заинтересовало, «А кто такой Борода?»
Габби рассмеялась, «Я думаю, вы сразу поймете, когда увидите его. На самом деле я точно знаю, что он захочет тебя поприветствовать. Вы сможете найти его на мысу справа. Вы должны туда сходить до отъезда».